Jeśli ma ładne kostki... z pewnością ktoś jej to załatwił!
Eğer bilekleri iyiyse... özel düzenleme yapıldığından emin olabilirsin!
Jeśli ma dobrą jakość, otwiera wszystkie granice.
İstediklerini aldıkları sürece, ihtiyacın olan tek pasaport odur.
Jeśli ma pan gdzieś rezerwację, z chęcią do pana dołączę.
Başka yerde rezervasyonunuz varsa, seve seve sizinle gelirim.
Człowiek wiele potrafi osiągnąć sam, ale może więcej jeśli ma poparcie innych.
İnsan tek başına çok şey yapabilir, ama halkı destek çıkarsa çok daha fazlasını yapabilir.
Jeśli ma pani współczucie dla swojego klienta, proszę przekonać go by zgodził się na zarzut lekkomyślnego narażenia,
Eğer müvekkiline merhamet duyuyorsan onu ikna edersin. Suçlamalar dikkatsizlik sonucu ölüme neden olmaya indirilecek.
Jeśli ma przeżyć, to biegnij na plażę po ten alkohol!
Alkol! Yaşamasını istiyor musun? Hemen sahile git!
Jeśli ma nadarzyć się okazja do spłaty długu, to właśnie ona.
Bir intikam zamanı varsa, o şimdi.
Jeśli ma tam kopie zdjęć i negatywy, to będą ukryte.
Eğer fotoğrafların kopyaları ve negatifi ondaysa, saklıyordur.
Jeśli ma pan jakieś powody ku temu, to chętnie ich wysłucham.
İyi sebeplerin varsa bunu söylemen mümkün mü?
Jeśli ma pan problemy z zepsutym urządzeniem, proszę zgłosić to do naprawy.
Arızalı cihazlarla ilgili bir sorununuz varsa bunu teknik servisle konuşun, savcı bey.
Jeśli ma ksztę rozumu, wróci do baseballu.
Eğer bu adamda bir gram akıl varsa, beyzbola geri döner.
I lepiej przygotujcie dla mnie odznakę honorowego skauta, bo jeśli chcecie dowalić Yakavetcie, jeśli ma się obudzić obok głowy swojego konia, to Romeo ma dla was asa w rękawie.
Benim yavrukurt madalyamı hazır etseniz iyi olur. Çünkü Yakavetta'nın taşaklarını tekmelemek istiyorsanız onu yanı başında kesik bir at başıyla uyandırın. Son vuruşu sizin için Romeo yapar.
Jeśli ma jakiś problem, może gadać z moim chujem.
Eğer sorunu varsa, gelsin sikime anlatsın.
Łatwiej powiedzieć niż znaleźć, jeśli ma to być ktoś zaufany.
...başka bir Danny bulamıyor mu? - Söylemesi kolay ama bizim güvenilir birine ihtiyacımız var.
Utopię Dworzaka w kałuży, jeśli ma być sprawiedliwie.
Eğer adil olacaksa Courtney'yi bataklıkta boğabilirim.
Jeśli ma rację, to czemu potrzeba ta jest tak często z powodzeniem tłumiona?
Eğer haklıysa sormamız gereken soru bu dürtünün niye bu kadar sık bir şekilde dizginlendiği.
Jeśli ma pan dostarczać niesprawne oprogramowanie, może trzeba rozważyć kwestię ceny.
Eğer bize arızalı yazılımlar üreteceksen belki de yazılım fiyatına tekrar göz atmamız gerekecektir.
/Jeśli ma pan na myśli życie bez numerów, to przeszło mi to przez myśl.
"Normal" derken, numarasız bir hayatı kastediyorsan aklımdan geçti.
Jeśli ma zamiar coś zrobić, stanie się to przed aukcją.
Bir şey yapacaksa, açık arttırmadan önce yapması gerekir.
Możesz mu powiedzieć, że jeśli ma z tym problem, może...
Ona da söylersin, bununla ilgili bir sorunu varsa gidip
Jeśli ma się możliwość ocalić innych, czy nie robi się wszystkiego, by tego dokonać?
Başkalarını kurtarmak için elinde bir imkân varsa bunun için gereken her şeyi yapmaz mısın?
Jeśli ma pan przeze mnie problemy, przepraszam.
Bunun için özür dilerim. Bu arada, size sorun çıkarttıysam çok üzgünüm.
Tak, jeśli ma nam się udać, musisz przestać się wydurniać.
Eğer bunu yapacaksak garip davranmayı bırakmalısın.
Nie ciągnęłam jej, ale jeśli ma trochę wody w mózgu, wyrzuci cię na śmietnik i choć raz znajdzie kogoś, na kogo zasługuje.
Adamlarla buluşmak için onu partilere sürüklemiyorum, fakat eğer aklı varsa seni çöpe atacak ve hak ettiği birini bulacak.
Twój brat potrzebuje żony, która wniesie mu ziemię w posagu, jeśli ma kiedyś odegrać w polityce większą rolę niż wasz ojciec.
Ağabeyinin ona daha fazla toprak sağlayacak bir eşe ihtiyacı var tabii babasından daha fazla politik güce sahip olmak istiyorsa!
A jeśli ma nie być zabawy, to nie jestem zainteresowany.
Ve eğer eğlencesi olmazsa, hiç ilgimi çekmez.
Jeśli ma pan jakieś kąśliwe uwagi, to prosimy bardzo.
Şık bir şey söylemek istersen şu an iyi bir zaman olurdu.
Nie może być twardy... Jeśli ma na imię Francis.
Adı Francis olan biri... ne kadar sert olabilir ki?
Proszę wejść, ale jeśli ma pan pytania do Terry, spóźnił się pan pięć lat.
Gelebilirsiniz, ama Terry'nin size bir şey anlatmasını istiyorsanız beş yıl kadar geciktiniz.
Jeśli ma zostać tu lub być tam... zostawimy go tutaj.
Eğer burada bırakmakla Dünya'ya götürmek arasında kaldıysak burada bırakacağız.
Mogą zostać przechwycone i ktoś może użyć twojej sieci jeśli ma złe intencje.
Onlar elde edilebilir, ve kötü niyetli birisi sizin ağınızdan faydalanabilir.
Każdy burmistrz wiedział, że jeśli ma takie formy, ma też kulturę i turystykę.
Bütün belediye başkanları biliyorlardı ki, bu formlara sahiplerse, kültür ve turizmleri vardı.
Powiedział, parafrazując, że szklany dom globalizacji musi zostać otwarty dla wszystkich, jeśli ma pozostać bezpieczny.
Özetle, "Küreselleşmenin camdan evi, güvenli kalmak için herkese açık olmalıdır.
1.6086468696594s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?